Online Content Proofreading Service 線上內容校對服務

In the digital era, social media, blogs and websites have become a vital channel for the marketing of businesses. If your target customers are Chinese native speakers, but the Chinese version of your website contains grammatical errors or strange use of the language, it definitely harms your professionalism. Indeed, the disadvantages of using a Chinese website begin to outweigh the advantages.

在這個通訊發達的時代,社群網站、部落格及官方網站已經成為對外宣傳的重要管道。如果您鎖定的閱讀客群是英語母語人士,但網站內容卻出現各種令人發噱的文法錯誤或不當用語,反而有損您的專業形象,這樣豈不是得不償失嗎?

If your organisation does not have the budget to hire a native Chinese speaker for the proofreading of your online content, we can help. By overhauling the Chinese interface of your website or social media profile, and checking the authenticity of the language used, we guarantee perfection. If you want to make your business attractive to Chinese speakers, please contact us.

如果您沒有預算聘請一個「老外」來幫您管理線上內容、撰寫文稿及校對文章,您可以與我們合作,讓我們來為您的中翻英網頁、社群網站上的英語內容及官方網站的各種英語介面⋯⋯等等做一次大體檢吧!我們保證每一篇經過專業校對師Kita審查過的英語文稿,絕對是道地又好聽的英文。您想要讓您的網頁能夠吸引「外國人」的目光而不至於鬧出笑話,就請趕快與我們聯繫!

Please be in touch with any queries you have via the form or by email at dubandko@gmail.com . We will be happy to get back to you!

 

如您對於本服務感興趣,歡迎填寫回覆表格、或將您的問題寄到dubandko@gmail.com,我們將盡快與您聯繫!

 

Previous clients  合作過的廠商


Hotel Bomonti

http://www.hotel-bomonti.de
We proofread and translated confusing simplified Chinese text on the Hotel Bomonti website. As a result, text that had been the outcome of machine translation was turned into authentic and clear Chinese. The owner of the hotel was very satisfied with our service. We hope the overhaul of their Chinese interface can bring more Mandarin-speaking customers to Hotel Bomonti in Nuremberg!

我們將這個網站原先透過機器翻譯所得到的簡體中文,仔細修正成自然通順、清楚明瞭的文字。這家飯店主人對於網站校對成果感到很滿意,我們也希望在這次中文版網頁「大整修」之後,可以為這家位於德國紐倫堡的飯店帶來更多說華語的客戶!
shot-20160303-1941-1iv2nad

 

 

 

Advertisements