Q & A 常見問題

【Q:請問你們的翻譯服務,處理流程大概是怎麼樣?】

A:我們的翻譯服務流程,大致分成以下四個階段:〔確認交期及估價〕→〔匯款並確認款項〕→〔開始翻譯〕→〔交件〕

一、〔確認交期及估價〕
請您先將待翻譯的所有文件(註一)寄到我們的電子信箱,並指出希望的交件時間。我們在收到文件後會評估翻譯的難度、計算字數並估算此次服務的費用金額。此外,我們完成翻譯最低所需時間是兩天,但如果您需要任何文件在24小時內完成翻譯,或是您有指定交件日期,且在交件日期之前平均每日需要處理超過1000字,我們會酌收「急件處理費用」(註二)。因為同時我們也有許多其他人的文件需要處理,如果您願意支付「急件處理費用」,將能保證在指定的交件日期之前收到文件。

二、〔匯款並確認款項〕
我們將報價金額及指定匯款帳戶回傳給您,請您在收到報價後盡快完成付款,並將轉帳證明截圖或翻拍寄給我們。我們在收到您回傳的「付款完成」通知之後,就會開始著手進行翻譯。

三、〔開始翻譯〕
在確認收到款項之後,我就會開始翻譯。如果遇到原文文意不清楚的段落,我將會標注「unclear meaning」,在您收到翻譯文件之後,請特別注意這些段落的譯文是否合乎您的原意。如果譯文與您的原意有出入,我們願意為您免費翻譯一次那些標注「unclear meaning」的部分。此外,每一份文件在交給您之前,都經過兩次以上的校對,翻譯的品質絕對是可以信賴。

由於本「翻譯服務」不是「論文代寫服務」,也不是「學術寫作輔導」,如果文章中的內容非出於您手,而是原封不動地抄襲自網路,我們會標注「plagiarism」,提醒您抄襲的風險。

四、〔交件〕
如果您的文件字數在1000字以內,除非我們另外通知,不然在您確認付款之後的兩個工作天內,您應該會收到翻譯完成的文件。此外,如果您有指定交件日期(需要我們每日翻譯超過1000字),並已支付「急件處理費用」,您應該會在指定交件日期之前收到我們翻譯過的文件。如果您沒有指定交件日期,那請您耐心等候,我們的翻譯速度極快,相信您很快就會收到翻譯過的文件。

(註一)關於〔文件格式〕:我們接受的文件檔案格式是doc或docx,如果您的文件不是doc或docx格式,請您先轉檔再寄給我們。提醒您,doc及docx之外的格式(如pdf、照片)我們不收喔!

(註二)關於〔急件處理費用〕:我們完成翻譯最低所需時間是兩個工作天。如果您需要我們在24小時內翻譯完一份1000字以內的文件,我們將酌收15%急件處理費用。如果您需要我們在24小時內翻譯完一份1001字到4000字的文件(或平均一天需翻譯1001字到4000字),我們將酌收30%急件處理費用;24小時內翻譯完一份4001字到8000字的文件(或平均一天需翻譯4001字到8000字),我們將酌收60%急件處理費用;24小時內翻譯完一份8001字以上的文件(或平均一天需翻譯超過8001字),我們將酌收70%的急件處理費用。

Advertisements